söndag 21 oktober 2007

Julija

Idag har jag lart mig tva hebreiska ord; tsedaqa och chesed. Man skulle kunna benamna dem som tva Guds matt. I vara svenska Biblar laser vi orden som rattfardighet och nad. For att battre kunna forsta dessa bada ord skulle jag vilja lyfta fram grundbetydelsen. Ordet tsedaqa betyder ett struket matt. Det exakta mattet. Varken mer eller mindre. Man betalar for tva kilo mjol och far med sig hem tva kila mjol. Det ar tsedaqa, rattfardighet. Chasads ursprungliga betydelse ar "rage", det vill saga det man far pa kopet. Man stryker inte mattet utan later motagaren fa det pa kopet. Gratis. Tsedaqa och chesad ar alltsa tva matt. Guds matt.

Foljande handelse intraffade haromdagen. Nar jag idag larde mig ordet chesad, forstod jag darfor vad som menades.
Det hade blivit mig sagt att det skulle hallas en fest pa kvallen. En av ungdomarna hade bjudit in mig. Jag hade tackat ja. Nagra timmar innan det hela skulle borja namns det (till min stora forvaning) att festen ar for mig. Da jag entrar festlokalen har langbord dukats upp, tarta bakats och present kopts (en handgjord angel). Mitt pa bordet stod det dessutom en namnskylt, pa vilken det stod skrivet "Julija". Manga fragade om det var min fodelsedag. Men icke. (Da hade det for ovrigt varit tsedaqa.) Fortfarande har jag ingen aning om varfor dessa mannsikor gjorde detta for mig. (Billy Johansson, var alldeles egna
missionssekreterare, var for ovrigt ocksa narvarande!)

Jag sparade namnskylten. Likt Abram fick heta Abraham for att paminna om Guds lofte och forbund (Abraham – far till manga). Kommer jag varje gang jag laser namnet Julija paminnas om chesad, Guds overflodiga matt. Jag stammer in i psamisten ord; Han later min bagare floda over!

/Julia

Inga kommentarer: